1語言方面
中國作為一個文明古國,代表著東方,但中國的語言和西方的語言差異不小。在稱呼、問候、表達上等有明顯的差異。
例如:漢語和英語中都有表示感激、歉意的固定說法,請別人幫忙前,也要先說點什么,例如漢語里“謝謝”、“對不起”、“請…”,英語里的 Thank you, I’m sorry, Excuse me等。總的來說,這些表達方式十分相近,不會造成什么麻煩。但是,盡管相近,仍有差異。
英語里的 Thank you和 Please比漢語的“謝謝”和“請…”用得更加廣泛。如果求人幫點小忙,比如借支鉛筆,問個路,傳個話,叫人來接電話等,中國人常常不說這些客氣話,特別是對親屬和好朋友,更不用這樣客氣。許多中國人認為,西方人過于喜歡說Thank you和 Please,沒有必要,甚至叫人不耐煩。另一方面,中國人相信對方知道自己的感激之倩,因此不必多言;但在西方人看來,不說這些客氣話就有些失禮,對別人不夠尊重。
由此也可看出,東西方的語言差異,因此,當我們外出到其他西方國家時,應該先了解西方國家的語言在表達上、問候、稱呼等的方式,才能更好的進行溝通與交流。
2教育方面
西方的教育的主導思想則是:每個人都是特殊人才。不能因為某學生數(shù)學不好,就認定其笨,或許該生會是生物、體育、或音樂、文學等領域的奇才。西式教學,給予所有學生機會去充分發(fā)揮個人所長,并鍛煉將來在社會上實用的分析解決問題的方法,更適合現(xiàn)代社會的需要。如此培養(yǎng)的學生,越往高處走,才干越能得到發(fā)揮。這也是為何西方的高等教育和國家科技水平能領先世界的原因之一。
這兩種教育方式都是三缺一因而不算全面,這也是為何東(中國)西教育方式培養(yǎng)出的學生都會有缺陷。應該把“教、學、做”三階段統(tǒng)一起來,教育全過程才算完整,培養(yǎng)出的人才也比較全面。目前西方教育界已認識到問題,因此正在加強中小學基礎知識教學和考核。而中國大陸和臺灣則在向另一方面努力,臺灣取消聯(lián)考,而大陸提倡所謂“素質(zhì)教育”,都旨在補充純知識教育之外的內(nèi)容。如果東西方的教育方式能夠融會貫通,相得益彰,那將是比較理想的。
如今的中港臺地區(qū),科舉制早不存在,高考制也面臨挑戰(zhàn)與改革,那種死記硬背的教育方式早晚會被更科學的方法取代,我們頭腦中的傳統(tǒng)教育觀念也應該改變
3:飲食方面
吃中餐時,食客們圍坐在餐桌旁等飯菜,全過程是:廚師將飯菜做好以后端到餐桌之上,圍坐在餐桌旁的進餐人各取所需,各自根據(jù)各自的喜好選取相應的飯菜;餐桌上的任何一種飯菜都不屬于任何一個食客,大家為了相同的目的聚在同一張餐桌旁,面對相同的飯菜各取所需,解決饑餓問題和生存問題。
吃西餐時,食客們圍坐在餐桌旁等飯菜,廚師將做好的飯菜分成相應的幾份,將每一份飯菜端到相應的食客面前,每個食客只能吃各自的那一份飯菜。
不同的飲食文化,歸根結底就是文化的不同。

微信

微博








